Close
Home
Help
Library
Login
FAO Staff Login
Register
0
Selected
Invert selection
Deselect all
Deselect all
Click here to refresh results
Click here to refresh results
Digital Asset Management (DAM) by Orange Logic
Go to Login page
Hide details
Explore More Collections
Conceptually similar
佛得角,一个小岛屿发展中国家,在南南合作项目支持下,不断加强抵御气候变化的韧性。
Version courte: Cabo Verde renforce sa résilience face au changement climatique grâce à la coopération Sud-Sud
Version corta: Cabo Verde, un pequeño Estado insular en desarrollo, potencia su resiliencia ante el cambio climático gracias a la cooperación Sur-Sur
Short version: Cabo Verde, a Small Island Developing State boosts its resilience to climate change with the support of South-South Cooperation
كابو فيردي، دولة جزرية صغيرة نامية تعمل على تعزيز قدرتها على الصمود في وجه تغيّر المناخ بدعم من مشروع التعاون في ما بين بلدان الجنوب
Cabo Verde, um pequeno Estado insular em desenvolvimento aumenta a sua resiliência às alterações climáticas com o apoio da Cooperação Sul-Sul
Cabo Verde renforce sa résilience face au changement climatique grâce à la coopération Sud-Sud
Cabo Verde, un pequeño Estado insular en desarrollo, potencia su resiliencia ante el cambio climático gracias a la cooperación Sur-Sur
Малое островное развивающееся государство Кабо-Верде повышает невосприимчивость к изменению климата благодаря помощи по линии сотрудничества Юг – Юг
Cabo Verde, a Small Island Developing State, boosts its resilience to climate change with the support of South-South Cooperation
Drought within an ocean – Celestina’s story
FAO / CABO VERDE SOUTH-SOUTH PROJECT
2021世界粮食日
Drought within an ocean – Willy’s story
世界粮食日 2021: 联合国粮农组织总干事视频致辞
亚太种子协会
2024年世界粮食日
2024年世界粮食日
Video Message by FAO Director-General QU Dongyu (Chinese)
2024年世界粮食日
Add to collection
縮短版本:佛得角,一个小岛屿发展中国家,在南南合作项目支持下,不断加强抵御气候变化的韧性
Climate change and prolonged droughts pose an ever-increasing threat to agriculture in Cabo Verde.
Through the FAO-China South-South Cooperation programme, a group of Chinese experts pass on their knowledge and expertise to Cabo Verdean farmers and livestock producers to fight pests, manage soil and animal production, and offer other useful techniques in adapting to the effects of climate change.
[SHORT ZH language version]
Language
Chinese
Duration
6m41s
Edit Version
Full Mix
Video Type
Field Story
Date
05/24/2024 5:09 PM
File size
734.63 MB
Unique ID
UF16LW7
No restrictions
Production details and shotlist
Script
佛得角,一个小岛屿发展中国家,在南南合作项目支持下,不断加强抵御气候变化的韧性。
佛得角农民,维利·贡萨尔维斯
由于气候变化,佛得角面临着多方面挑战。
农业因旱情而陷入困境。
我九岁便开始干农活,读书之余有半天时间要在田里劳动。
现在这片农田归我负责。
在圣地亚哥岛这里,许多菜园都被荒废了。
原因都是缺水,
要么是水源干涸,要么是水的咸度过高。
佛得角是位于西非大西洋沿海地区的一个群岛。
气候变化和旱季延长
对农业构成日益严重的威胁。
粮农组织-中国南南合作项目通过知识共享和技术支持帮助佛得角应对上述挑战。
中国驻佛得角大使,徐杰
中国-粮农组织-佛得角南南合作项目
旨在通过开展农业技术援助和合作,
帮助佛得角改善粮食和营养系统
推动农业、畜牧业和蓝色经济可持续发展。
粮农组织驻佛得角助理代表(计划),卡蒂亚·内维斯
该项目专家库中有7位(中国)专家,涵盖不同领域,包括农业专家、病虫害管理专家、土肥专家等。
他们首先培训畜牧养殖户,
教会他们如何利用当地材料生产动物饲料。
他们将中国的经验引入佛得角,并与佛得角当地情况相结合。
曾延华
园艺和土壤专家
论证以后,我们会形成一个标准的,送物防控,规范在佛得角进行推广这样一来,我们可以大面积地提高整个合作角农作物病虫的防控效率大面积的减少这个病虫害对农作物带来的产量损失从而保证一个粮食产量和园艺作物产量的一个提高。
佛得角的牧草资源非常丰富,还有大量玉米秸秆等资源,但利用得不够充分。
特别是学会了如何给土壤施肥,防治病虫害,尤其是草地贪夜蛾。
我们还学会了如何利用动物粪便生产有机肥。
佛得角农业与环境部长,吉尔贝托·席尔瓦
这一合作使我们得以提升生产者和技术人员的能力,引入实用技术,
在粮农组织帮助下,中佛两国之间分享知识和技术。
Alternative Versions and Supporting Documents
Find different versions and transcription documents to download